英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Badmouth – Name Calling – 「悪口・陰口を言う・名誉棄損」 を 英語で表現
MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!
こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。
Twitter / Facebook でも 毎日 英語情報を発信 – フォローして!
Badmouth – Name Calling – 「悪口・陰口を言う・名誉棄損」 を 英語で表現
ex) Parents badmouthing each other after a divorce is an all too common behavior.
離婚後の両親が 互いの悪口を いう事は よくある事である
bad–mouth /ˈbædˌmaʊθ/ : to say bad things about (someone or something)
ex) She refuses to bad-mouth her colleagues.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000
Casual English Phrases – #748
□ name-calling 悪口をいう事
ex) Don’t resort to name-calling. Let’s talk about the real issues.
悪口の言い合いは 止めて、本当の事を話しましょう
name–calling /ˈneɪmˌkɑːlɪŋ/: the act of using offensive names to insult someone
ex)“That man is an arrogant, immoral fool!” “I understand your anger, but name-calling won’t get you anywhere.”
□ call … names … の悪口を言う、… を罵る
ex) A bully at school was calling her names.
学校でのいじめは 彼女の悪口を 言うことであった
call one’s names /ˈneɪm/ : a word or phrase that is used to describe and insult someone
ex) “You’re such a stupid jerk!” “Hey, don’t call me names!”
ex) He speaks badly of his friends behind their back.
彼は 友達の陰口を 言う
badly /ˈbædli/: in a bad manner
ex) You ought not to speak badly of others in their absence.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #384
□ demonize … を悪者扱いする、… を悪の根源とする
ex) He was demonized by the press.
彼は メディアに 悪者扱いされた
demonize /ˈdiːmənʌɪz/: portray as wicked and threatening.
ex) The national liberation hero who was demonized for trying to make liberation meaningful.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) He never speaks ill of politicians.
彼は絶対に 政治家の悪口を言わない
speak ill of /ˈɪl/: say something critical about
ex) He always speaks ill of you behind your back.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #752
□ feed the gossip mill 噂・陰口のネタを提供する、 噂・陰口を作り出す人(場所)
ex) One of my biggest regrets during my career came about when I decided to feed the rumor mill.
私の 職歴でもっとも後悔している事柄は、私が 噂話を作り出した時に 生じた
gossip mill /ˈgɑːsəp/: the source from or process by which rumors are generated
ex) The gossip mill runs on estrogen.
Casual English Phrases – #514
□ slam 厳しく批判する
ex) Media had slammed us before we decided to raise our product prices.
メディアは 当社が商品の値上げをする前に 厳しく批判した
slam /ˈslæm/: to criticize (someone or something) harshly
ex) Her decision is getting slammed in the press.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #872
□ vilify けなす、中傷する
ex) He was vilified in the press for his comments.
彼のコメントは マスコミから批判を受けた
vilify /ˈvɪləˌfaɪ/ : to say or write very harsh and critical things about (someone or something)
ex) To vilify someone is to spread nasty stories about them, whether true or not.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) She was accused of slandering her former boss.
彼女は 以前の上司に 名誉棄損で訴えられた
slander /ˈslændɚ/: to make a false spoken statement that causes people to have a bad opinion of someone
ex) I thought I had a nice conversation with the girl. The mates told me that was slander.
He sued the newspaper for libel.
彼は 新聞社を名誉棄損で 訴えた
libel /ˈlaɪbəl/: the act of publishing a false statement that causes people to have a bad opinion of someone
ex) The newspaper was found guilty of libel.
関連する英語例文ページへ
courtesy from Merriam – Webster’s Learner’s Dictionary
当ページの情報を 引用する際は https://www.mypace-style.biz/ とリンクを近くに置いてください。
英会話 家庭教師 – MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
英会話 個人レッスンをご自宅で! アウトプット(実際に英語で話すこと)を中軸に置く、日本人講師による英会話 個人レッスンは、バランス感のあるもの。 翻訳・通訳の視点から 個に合わせ、個性あふれる 個人レッスンををまとめ上げる。 それが、私たちの仕事 – きっと気に入っていただけると思います。 4才の子供から、成人・ファミリーまで、東京・東京近郊。
株式会社 アルファベット・ムーン/ MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
〒160-0022 東京都新宿区新宿 4-3-17 FORECAST 新宿 SOUTH 6階