英会話レッスンのコンセプト
- a methodical concept -
「文法的には正しいけれど
うまく伝わらない英語」
この領域を超えて、もう少し柔軟に
もう少し感覚的に、英語を話したいと
多くの方が感じています
うまく伝わらない、その箇所に重ねて留意すると
英語と日本語の差異が起因しているようだという
ヒントに気づき始めます
言語感覚の違い
和文英訳的な発想
帰納法的な展開
等時間隔の発話リズム
英語と日本語の差異にあたる
感覚、発想、展開、リズム を意識し
英語感性を伸ばしやすい状態にすることを
私たちは、コンディショニング(調整)と
呼んでいます
英会話 個人レッスンでの
コンディショニング(調整)は
1. 感覚操作領域を広げる、アウトプット・プラクティス
2. より英語らしい表現へのリフレィジング
3. 翻訳エッセンスを取り入れた、ボキャブラリー・ビルドアップ
4. フォニックスを用いた、発音の最適化
正しい姿勢、正しい体幹を作るように
英語の性質に抗している部分を
ニュートラルな状態に戻すことによって
英語は正しく積み重なり
時を重ねて成熟する、本来の姿に立ち返ります
読む、書く、聞く、話す の 「部分へのフォーカス」から
感覚、発想、展開、リズム の 「ゆるやかなくくり」に
視点を移すこと
そうすることで、英語の可動範囲は、広がり始めます
|
|